登录网站体验更好 微信扫码登录

“铁石心肠”英语怎么翻译?

作者:  时间:2021/03/15 热度:681

“铁石心肠”,汉语成语,意思是心肠硬得像铁和石头一样(heart1 of stone)。形容心肠很硬,不为感情所动。

今天我们来看看“铁石心肠”的几种英文表达。

iron-hearted

铁石心肠的

例句:

How long must the iron-hearted monster feed on our life's blood?

这铁石心肠的怪物吸着我们的血液,还得吸多久呢?

Witnessed this situation is that the iron-hearted man with a heavy heart to tears you will!

目睹此况,就是铁石心肠的汉子也会黯然落泪呀!

heartless

无情的;狠心的

No no.I actually wrote it for people, for those heartless people.

哦不是。实际上,我是为那些狠心的人而写的。

The heartless witch cast a spell on the poor little girl.

狠心的女巫对孤苦无助的小女孩施发妖术。

cold-hearted

冷酷无情的;无同情心的;不仁慈的

The government's decision to shut both the hospital and the clinic was cold-hearted.

政府把医院和诊所都关闭的决定是缺乏同情心的。

I had no idea he could be so cold-hearted.

我没想到他会这么铁石心肠。

hard heart

铁石心肠

John's father is a man with a hard heart.

约翰的父亲是个铁石心肠的人。

Soft words win hard heart.

温和的言语能打动铁石心肠;以柔克刚。

欢迎关注公众号

相关标签:
发表您的观点

还没有留言,来占领沙发吧!
Analytics

微信扫码登录网站